幸福就是珍惜手中擁有的…願天下有情人終成眷屬,祝福大家七夕情人節快樂!????????「She Was Too Good to Me」描述一段逝去的感情,貝克以他特有的沙啞滄桑的嗓音和情感表達了對過去美好時光的回憶和懷念。Chet Baker 於1974年錄製的專輯同名歌曲,這是他事業後期的一個重要作品。這首歌曲融合了爵士、流行和融洽的情感,展現了貝克深情的演繹風格。
切特·貝克(Chet Baker)是一位傳奇的爵士樂手,以其溫柔滄桑的嗓音和才華橫溢的小號演奏而聞名於世。他於1929年出生於美國奧克拉荷馬州,並在20世紀中期成為了爵士樂界的重要人物。他不僅以其音樂才華,還以其俊朗的外貌和獨特的風格而受到矚目。
貝克的音樂生涯開始於1940年代末期,當時他以小號演奏為主,受到著名小號手 Miles Davis 的影響。他早期的演奏風格融合了硬核爵士和優雅的冷靜情感,並在1950年代初期在加利福尼亞州成為了一名備受注目的音樂家。
然而,貝克的音樂生涯並不順遂。他在1950年代末期陷入嚴重的毒癮問題,這對他的音樂事業造成了嚴重的打擊。儘管如此,他仍然在音樂界保持著相對的知名度,並在1960年代和1970年代持續演出和錄製音樂。
這首歌曲具有輕柔的旋律和令人難以忘懷的小號演奏,貝克在其中展現出他音樂風格的獨特魅力。《She Was Too Good to Me》成為了他事業後期的代表作之一,也凸顯了他對音樂的持續才華和影響力。
儘管貝克的一生經歷了許多波折,但他的音樂才華和風格仍然影響著無數的音樂家和樂迷。他於1988年在荷蘭阿姆斯特丹去世,但他的音樂作品繼續在世界各地傳唱,延續著他在爵士樂史上的重要地位。
She was too good to me
她曾經對我這麼好
How can I get along now
現在我不知如何是好
So close, she stood to me
她曾經和我如此親近
Everything seems so wrong now
但現在一切都顯得不對勁
She would have brought me the sun
她本來會給我帶來陽光
Making me smile
讓我微笑
That was her fun
那是她的樂趣
When I was mean to her
當我對她不好的時候
She'd never said go away now
她從不叫我走開
I was a king to her
我對她來說像個國王
Who's gonna make me gay now?
現在誰能讓我開心呢?
It's only natural
理所當然地
I'm so blue
我如此憂鬱
She was too good to be true
她美好到太不真實
When I was mean to her
當我對她不好的時候
She'd never said go away now
她從不叫我走開
I was a king to her
我對她來說像個國王
Who's gonna make me gay now?
現在誰能讓我開心呢?
It's only natural
理所當然地
I'm so blue
我如此憂鬱
She was too good to be true
她美好到太不真實
切特·貝克(Chet Baker)是一位傳奇的爵士樂手,以其溫柔滄桑的嗓音和才華橫溢的小號演奏而聞名於世。他於1929年出生於美國奧克拉荷馬州,並在20世紀中期成為了爵士樂界的重要人物。他不僅以其音樂才華,還以其俊朗的外貌和獨特的風格而受到矚目。
貝克的音樂生涯開始於1940年代末期,當時他以小號演奏為主,受到著名小號手 Miles Davis 的影響。他早期的演奏風格融合了硬核爵士和優雅的冷靜情感,並在1950年代初期在加利福尼亞州成為了一名備受注目的音樂家。
然而,貝克的音樂生涯並不順遂。他在1950年代末期陷入嚴重的毒癮問題,這對他的音樂事業造成了嚴重的打擊。儘管如此,他仍然在音樂界保持著相對的知名度,並在1960年代和1970年代持續演出和錄製音樂。
這首歌曲具有輕柔的旋律和令人難以忘懷的小號演奏,貝克在其中展現出他音樂風格的獨特魅力。《She Was Too Good to Me》成為了他事業後期的代表作之一,也凸顯了他對音樂的持續才華和影響力。
儘管貝克的一生經歷了許多波折,但他的音樂才華和風格仍然影響著無數的音樂家和樂迷。他於1988年在荷蘭阿姆斯特丹去世,但他的音樂作品繼續在世界各地傳唱,延續著他在爵士樂史上的重要地位。
She was too good to me
她曾經對我這麼好
How can I get along now
現在我不知如何是好
So close, she stood to me
她曾經和我如此親近
Everything seems so wrong now
但現在一切都顯得不對勁
She would have brought me the sun
她本來會給我帶來陽光
Making me smile
讓我微笑
That was her fun
那是她的樂趣
When I was mean to her
當我對她不好的時候
She'd never said go away now
她從不叫我走開
I was a king to her
我對她來說像個國王
Who's gonna make me gay now?
現在誰能讓我開心呢?
It's only natural
理所當然地
I'm so blue
我如此憂鬱
She was too good to be true
她美好到太不真實
When I was mean to her
當我對她不好的時候
She'd never said go away now
她從不叫我走開
I was a king to her
我對她來說像個國王
Who's gonna make me gay now?
現在誰能讓我開心呢?
It's only natural
理所當然地
I'm so blue
我如此憂鬱
She was too good to be true
她美好到太不真實
- Category
- Jazz

Be the first to comment